法语中对男性和女性爱称的用法
亲密的人之间就会使用一些亲昵的称呼或者爱称,法语中也有,但是对男性和女性要区分对待,当然也有两者通用的。
法语法国网站整理 Myfrfr.com
Féminin (对女性)
ma sirène
mon amante
ma fée
mon idole
ma princesse
ma déesse
ma nymphe
ma na?ade ( nymphe des rivières )
mon hamadryade ( nymphe des bois )
mon amazone ( femme qui monte cheval )
mon égérie ( inspiratrice )
ma vénus 法语法国网站整理 Myfrfr.com
mon aphrodite
ma houri ( vierge du paradis pour le Coran )
héro?ne de mon coeur ( dans les deux sens du mot héro?ne )
Masculin (对男性)
mon prince ( charmant ou non )
mon sigisbée ( chevalier servant d’une dame )
mon sachem ( sage et chef indien )
mon ondin ( génie des eaux ) 法语法国网站整理 Myfrfr.com
Mixte (男女通用)
mon coeur
mon ange 法语法国网站整理 Myfrfr.com
ma souris
mon chaton
locataire de mon coeur
法语法国网站整理 Myfrfr.com
Féminin (对女性)
ma sirène
mon amante
ma fée
mon idole
ma princesse
ma déesse
ma nymphe
ma na?ade ( nymphe des rivières )
mon hamadryade ( nymphe des bois )
mon amazone ( femme qui monte cheval )
mon égérie ( inspiratrice )
ma vénus 法语法国网站整理 Myfrfr.com
mon aphrodite
ma houri ( vierge du paradis pour le Coran )
héro?ne de mon coeur ( dans les deux sens du mot héro?ne )
Masculin (对男性)
mon prince ( charmant ou non )
mon sigisbée ( chevalier servant d’une dame )
mon sachem ( sage et chef indien )
mon ondin ( génie des eaux ) 法语法国网站整理 Myfrfr.com
Mixte (男女通用)
mon coeur
mon ange 法语法国网站整理 Myfrfr.com
ma souris
mon chaton
locataire de mon coeur